
Run it by
“Run it by” 意思是把某个想法、计划或决定告诉某人,以获得他们的意见或批准。当你想寻求上司的建议与同意,或是想了解同事的看法时,就可以说你想把这件事 “run it by” 某人。

例句:
1/ “Before we finalize the proposal, I want to run it by the team to make sure everyone agrees.”
「在我们定案提案之前,我想和团队讨论一下,确保每个人都同意。」
2/ “Can you run it by HR before making any announcements?”
「你能在发布任何公告之前,先和人力资源部商量一下吗?」
In the pipeline
“In the pipeline” 表示某个计划或项目正在进行中,还在 “pipeline”(管道)里面,尚未吐出完成。这个用语,通常用来描述正在发展或计划中的工作。

例句:
1/ “We have several new products in the pipeline that we plan to launch next quarter.”
「我们有几个新产品正在筹备中,计划在下个季度推出。」
2/ “There's a new project in the pipeline that we need to start planning for.”
「我们有一个新项目正在筹划中,需要开始规划。」
Back to square one
当你们忙了一场,最后却因为发生了某件事,所有努力全部白费、打掉重来,这时你就可以说,我们 “Back to square one”,意思是「回到原点」或「重新开始」,代表事情没有进展。

例句:
1/ “After the client rejected our proposal, we had to go back to square one.”
「客户拒绝我们的提案后,我们不得不重新开始。」
2/ “The technical issue forced us to go back to square one with our development process.”
「技术问题迫使我们在开发过程中回到原点。」
Take it offline
“offline” 本身有「线下」的意思,但它用在职场环境中指的不一定和「网络」有关,而是「私下」。在办公室里,在讨论或处理某件事情,当下状况如果不适合或不方便时,你就可以说把当前的讨论或话题 “take it offline”,转到会议结束后或私下进行。
在会议上,如果有些话题太枝微末节,或是和主题不相关时,就可以说 “let's take it offline”,会后再讨论。

例句:
1/ “If we have more questions about the budget, let’s take it offline and discuss it after the meeting.”
「如果我们对预算有更多问题,我们会后再讨论吧。」
2/ “This topic seems to be a bit off-track. Let’s take it offline to avoid derailing the meeting.”
「这个话题似乎有些跑题了。我们私下再讨论,以免干扰会议进行。」