You are so yellow 千万别译成“你很黄”!这误会有点大!


英语·实用口语



yellow 用来表示颜色中的黄色是最经常不过了。但是当你听见别人说你很 yellow 的时候,你是否会误认为对方在嘲讽你“你很黄”?

You're so yellow

yellow 进行更深一层的学习就会发现它可不止简简单单的黄色的意思,还表示胆小的,胆怯的,卑怯的意思。因此,You're so yellow 是表示你很胆小。


He was too yellow to stand up and fight.

他太过胆小怕事,所以没有站出来斗争。


he'd better get back there quick and prove he's not yellow.

他最好赶快回到那儿去, 以证明自己不是胆小鬼。


coward


表示胆小的还有常见的 coward 一词,意为胆小鬼,懦夫。

I was basically a dreadful coward.

从根本上说, 我非常胆小怕事。

timid



timid 也有表示胆小的意思,不过它是偏向于羞怯的,缺乏勇气的胆怯。

He stopped in the doorway, too timid to go in.

他在门口停住了脚步,不好意思进去。



既然 You're so yellow 不是你很黄的意思,那我们可以用什么去代替 yellow 来形容这个人呢,这时就可以直接用 dirty,you're so dirty 就能表达这个人的思想跟下水道那样脏,污秽。


带点“颜色”的短语

see red


see red 看见红色,就像看见了人生气时满脸通红的样子。因此,see red 是表示突然发怒,火冒三丈的意思。


The cruelty of this woman to the children makes her neighbors see red.

这个妇女虐待孩子的行为使其邻居们非常气愤。


once in a blue moon



地球上的月亮是通过太阳光的折射呈现在我们的天空,通常是我们见到的白色,黄色等。不过,蓝色的月亮是不是就觉得有点不可思议?因此,短语 once in a blue moon 就表示很稀奇的事情事物,难得一次,极为罕见。


It happens once in a blue moon.

这真是千载难逢啊。


born in/to the purple



紫色无论中外,都成为了贵族的代表色,成为权力圈的高级色彩。因此在紫色中诞生就表明此人出生显贵,出生豪门。


He was born in the purple and was brought up in the grand palace.

他出身于皇族,在宏伟的宫殿中长大。


as brown as a berry



brown 是棕色,berry 是浆果。褐如浆果,像熟浆果一样黑里透红 ,比喻人被太阳晒得黑黝黝的。


He was as brown as a berry after two weeks in the sun.

他晒了两个星期的太阳,皮肤晒得黝黑黝黑的。



拓展

amber



Amber 是我们说的琥珀,是一种坚硬透明的黄褐色物质,在古代由树的液体形成,常用于珠宝。

An amber necklace 琥珀项链


He has a collection of prehistoric insects preserved in amber.

他收集了很多保存在琥珀中的史前昆虫化石。


由于琥珀拥有一种独特的黄褐色,颜色的独特也令它可以直接称为琥珀色,这种蜜黄色的 amber 还可以用来表示交通信号灯的黄灯。

An amber light(指挥交通的)黄灯


The lights turned to amber.

交通信号变成了黄灯。


各种褐色



tan 棕褐色

有没有觉得有点像粤语里碳的读音,联系起来就好理解了,tan 有表示(晒成的)褐色肤色,棕色肤色,晒的像碳一样。


I got a tan on my vacation.

我在假期里把皮肤晒成了褐色。


beige 浅褐色,米黄色

比黄色浅一点,比白色黄一点便是 beige


I think beige is much with your complexion.

我觉得米色非常贴合你的肤色。


fawn 浅黄褐色

fawn 有小鹿的意思,尤其指未满周岁的幼鹿,因此,fawn 还有鹿毛色也就是浅黄褐色的意思。


I have a fawn coat.

我有一件浅黄褐色外套。


maroon 紫褐色,褐红色

maroon 作动词时有使困住,无法逃脱的意思,当它作为名词的时候是表示栗色,紫褐色。


A perfect Peking Duck is maroon in color.

最好的北京烤鸭应该是栗色的。



点个“在看”

不经历风雨

怎能见彩虹


今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。


◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个作业:


We don't want yellow cowards in this Army.



相关文章