“你太过分了”英文怎么说?

"你的行为真的让我感到非常失望和难过。你不仅忽视了我们的约定和彼此的尊重,还以一种极其不负责任和自私的方式对待问题,这实在是太过分了。如何在英语中表达?

你太过分了用英语怎么说?

"你太过分了"用英语可以表达为 "You've gone too far" 或者 "That's too much"。这两种表达都传达了对方的行为或言辞已经超出了合理的界限,让人感到不适或失望。

举个例子:

You've gone too far with your jokes about my family. They're not funny, and it hurts my feelings.

你对我家人的玩笑开得太过分了。它们并不好笑,而且伤害了我的感情。

That's too much to ask of me, considering all the work I've already done for you.

考虑到我已经为你做了那么多工作,你现在的要求太过分了。

你让我难过用英语怎么说?

“你让我难过”用英语可以说成“You make me sad”或者“You've made me upset”。

举个例子:

  1. "Your words really hurt me. You make me sad."

你的话真的很伤人。你让我难过。

  1. "I can't believe you would do that to me. You've made me upset."

我不敢相信你会那样对我。你让我难过了。

你说话很难听用英语怎么说?

"你说话很难听"用英语可以说成 "Your words are very hurtful" 或者 "You have a very harsh way of speaking"。这两个表达都传达了对方说的话让人感到不舒服或受伤的意思。

举个例子:

  1. "Your words are very hurtful. Please think before you speak.

你说的话很伤人。请在说话之前先想一想。

  1. "I didn't expect you to say that. Your words are very hurtful to me."

我没想到你会这么说。你的话让我很难过。

相关文章