在这个色彩斑斓、个性张扬的时代,每一件衣物都不再仅仅是遮体保暖的工具,它们成为了我们情感的外衣,个性的标签。而当我们不经意间听到“Your coat is loud”,这绝非一句关于噪音的抱怨,那是什么意思?下面一起来研究下:

“ Your coat is loud.”是什么意思?
"Your coat is loud." 这句话在时尚语境中,通常不是字面意思上的“你的外套很吵”。相反,它用来形容一个人的外套在颜色、图案、设计或者整体上非常引人注目、鲜艳、独特或张扬,以至于它在人群中能够脱颖而出,给人留下深刻的印象。
Your coat is loud你衣服很抢眼
举个例子:
"Wow, your coat is loud! It really stands out in this crowd."
“哇,你的外套真抢眼!在人群中真的很突出。”
think aloud是什么意思?
“think aloud”是一个英语短语,其意思并非字面上的“大声思考”,而是指在思考的同时将所想的内容说出来,类似于“自言自语”或“边想边说出声”。这个短语在多个领域中有其特定的应用和意义。
举个例子:
"Let's try thinking aloud as we go through this problem. It might help us find a solution faster."
“让我们在解决这个问题的过程中试着大声思考。这可能会帮助我们更快地找到解决方案。”
for crying out loud是什么意思?
"For crying out loud" 是一个常用的英语表达,其字面意思虽然是“哭得特别大声”,但在实际使用中,它通常并不指真正的哭泣声。相反,这个短语用来表达一种强烈的情感,如惊讶、不耐烦、恼怒或强调某事的不可思议或荒谬。它相当于在说“哎呀,我的天哪!”、“真是岂有此理!”或“搞什么名堂!”。
以下是一些英文和中文对照的例子,以展示“for crying out loud”的用法:
For crying out loud, why didn't you tell me earlier?
哎呀,你为什么不早点告诉我?