老外发微信说"I'll ping you"是什么意思?



相信很多人看到 ping 这个单词,会觉得很像我们的拼音,但千万别以为 I'll ping you 是中式英语,它真正的含义你肯定想不到!



I'll ping you 是什么意思?


ping 作名词时,表示“乒乓的声响;砰的声响”。


例句:

The lift bell pinged at the fourth floor.

该电梯铃在四楼发出响声。


而 ping 作动词时,则表示“发送邮件或短信”。所以当老外和你说 I'll ping you,其实是告诉你“我会发邮件或短信给你。



毕竟发送电子邮件和短信时通常会听到电脑或智能手机上的通知声音,它们会发出一种像 ping 一样的声音。


例句:

I'm pinging you a message.

我正在给你发信息。


“发信息”还可以怎么说?


发信息除了可以用 ping,还有没有其他表达呢?


message

大家都知道 message 有“信息”的含义,但其实它还以用作动词,表示“发信息


例句:

People who message a lot feel unpopular if they don't get many back.

如果发送许多短信的人并未得到很多回复,他们会觉得自己不受欢迎。



text

一般老外不会说 send a message,较为地道的表达是 text someone


例句:

Mary texted me when she got home.

玛丽到家时给我发了短信。


I texted her to arrange a time to meet.

我给她发了短信,和她约好见面时间。


“私聊”用英语怎么说?


私聊”这两个字大家并不陌生,有些话不方便当众说的,就可以两个人单独对话。



最简单的表达是字母
PM,是 private message 的缩写,表示私人信息。在口语中,老外常常把 private message 当动词用,但是在正式写作中请勿这样使用


例句:

PM me if you have any questions.

如果有问题请私聊我。


最为地道的表达是 side-text,意思是“小窗口私聊”。


例句:

If you have any question, please side-text me.

如果你有任何问题,请私聊我。


除此之外,私聊还有这两种表达方式:

talk / chat in private

private chat / talk


例句:

Do you have a minute? I need to talk to you in private.

你有时间吗?我需要和你私聊一下。


Let's have a private chat about this sensitive topic.

让我们私下聊一下这个敏感话题。



You can talk 是什么意思?



从学英语之初,我们就知道:“talk” 是“说话,谈话”的意思。但是当老外跟你说:you can talk,可不是让你讲话的意思。


其实它的真实含义是:“你还好意思说?


这句话一般用来反驳某人,表示“你没有资格去批评另一个人”,因为在这件事上,你自己也没有做好。


例句:

I'm lazy?You can talk.

我很懒,你也好意思说。


聊天必备缩写


TTYL = talk to you later 回头聊

IDK = I don’t know 我不知道

ASAP = As soon as possible 尽快

JK = Just kidding 只是开玩笑

IMO = in my opinion 我认为,我觉得

BTW = by the way 顺便一提;另外




相关文章